Skype Translatorにみる今の機械翻訳の姿


今日の人気記事

  1. SMART ICOCAを発行して使ってみたので良い点悪い点をまとめてみた
  2. イモトのWi-Fiとイモトのケータイ イモトさん大人気ですね
  3. BIC SIMカウンターでSIMカードをmicro SIMからnano SIMへサイズ変更してみたので残しておく
  4. マウスからトラックボール(親指型/人差し指型)に変えて感じたメリットとデメリット
  5. 円錐形ドリッパーを買ってみたので台形(扇形)ドリッパーとの違いをまとめてみた
  6. UFOキャッチャーを使って計1,000円程度でぬいぐるみを4つ取ったので注目すべき点をまとめておく
  7. GALAXY Note II(SC-02E)をAndroid Lollipop(5.0/CM12.0)にしてみたのでメモを残しておく
  8. チェリオのエナジードリンク ライフガードエックスを飲んでみた
  9. SMART ICOCAの退会(払いもどし)をしてみたので注意すべきことをまとめておく
  10. WordPressの独自ドメイン移行時にやったことをまとめておく
この記事の読了時間: 050

ごきげんよう

今回はこの記事です。

動画:マイクロソフトがSkype のリアルタイム音声通訳をデモ、2014年末までにベータアプリ提供

http://japanese.engadget.com/2014/05/29/skype-2014/

Skypeがほぼリアルタイム翻訳機能Skype Translatorのデモを披露したそうです。
マイクロソフトの長年の研究成果がつぎ込まれてます。

デモではドイツ語と英語の翻訳を行っていて、
喋ると相手へ翻訳された文章とその音声が伝わります。
なかなか、かっこいい。
というか、機械翻訳もここまで到達したか

まだまだ初期段階のデモですが、今後複数の言語に対応していけば
言語の壁も決して高いものではなくなるでしょう。

今年中にWindows 8 用のベータ版アプリをリリースするそうです。
今後の展開に期待したいと思います。

それでは ごきげんよう

RSS/feedlyはこちら

follow us in feedly


プッシュ通知受信はこちら



Twitterアカウントはこちら



コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>